IELTS Speaking Part 2 : Describe an occasion when someone or something made noise

IELTS Speaking Part 2

 Describe an occasion when someone or something made noise.

 

You should say:

– Who/what made the noise

– What the noise was like

– What you did

– And explain how you felt about it.

موقعیتی را توصیف کنید که کسی یا چیزی سر و صدا کرد

باید گفت:

– چه کسی / چه چیزی سر و صدا کرد

– چه سر و صدا بود

– چه کار کردی

– و احساس خود را در مورد آن توضیح دهید.

 

  • With so many vehicles on the roads noise has become very common in our lives and we have got

so used to it that it has started seeming normal.

  • با وجود وسایل نقلیه زیاد در جاده ها سر و صدا در زندگی ما بسیار رایج شده است و ما دچار آن شده ایم

آنقدر به آن عادت کرده است که عادی به نظر می رسد.

 

  • However, here I am going to talk about a time when my neighbours children made a lot of noise.
  • با این حال، در اینجا قصد دارم در مورد زمانی صحبت کنم که بچه های همسایه سر و صدای زیادی به پا کردند.

 

  • One day, my dog, Mithu, accidentally scared those children, and it led to quite a commotion.
  • یک روز، سگ من، میتو، به طور تصادفی آن بچه ها را ترساند و باعث غوغا شد.

 

  • It all happened when I was taking Mithu for a walk in our neighbourhood.
  • همه چیز زمانی اتفاق افتاد که من میتو را برای قدم زدن در محله خود می بردم.

 

  • Max is a friendly and playful dog, but he gets excited when he sees children.
  • مکس سگی دوستانه و بازیگوش است اما با دیدن بچه ها هیجان زده می شود.

 

  • Manpreet and Manthan were playing in the street and Mithu could not stop himself and

playfully ran towards them.

  • مانپریت و مانتان در خیابان مشغول بازی بودند و میتو نتوانست جلوی خودش را بگیرد و

بازیگوش به سمت آنها دوید.

 

  • Manpreet got startled and let out a loud scream, expressing his fear.
  • مانپریت مبهوت شد و فریاد بلندی کشید و ترس خود را ابراز کرد.

 

  • It was a sharp, high-pitched sound that caught the attention of everyone nearby.
  • صدای تند و بلندی بود که توجه همه اطرافیان را به خود جلب کرد.

 

  • Max, sensing Manpreet’s reaction, immediately stopped and started wagging his tail.
  • مکس که واکنش مانپریت را حس کرد، بلافاصله ایستاد و شروع به تکان دادن دم کرد.

 

  • Seeing the situation, I rushed over, apologised to Manpreet and tried to calm him down.
  • با دیدن وضعیت، با عجله رفتم، از مانپریت عذرخواهی کردم و سعی کردم او را آرام کنم.

 

  • I explained that Mithu was just being friendly and didn’t mean to scare him.
  • من توضیح دادم که میتو فقط دوستانه رفتار می کرد و قصد نداشت او را بترساند.

 

  • Manpreet still a bit shaken, and expressed his fear of dogs.

Manpreet هنوز کمی تکان خورده، و ترس خود را از سگ ابراز کرد

 

  • To avoid any more noise and ensure Manpreet felt comfortable, I quickly led Mithu away from

him and continued our walk in another direction.

  • برای جلوگیری از هر گونه سر و صدای بیشتر و اطمینان از اینکه Manpreet احساس راحتی می کند، به سرعت Mithu را از آنجا دور کردم

او را ادامه دادیم و در مسیر دیگری به راه خود ادامه دادیم.

 

  • I also apologized once more and reassured Manpreet that I would be more cautious in the

future.

  • من همچنین یک بار دیگر عذرخواهی کردم و به Manpreet اطمینان دادم که در این مورد محتاط تر خواهم بود

آینده.

  • The incident left me feeling a mix of concern and responsibility.
  • این حادثه به من احساس آمیخته ای از نگرانی و مسئولیت داد.

 

  • I took it as an opportunity to educate Mithu and myself on how to approach people more

cautiously during our walks.

  • من از آن به عنوان فرصتی برای آموزش میتو و خودم در مورد نحوه برخورد بیشتر با مردم استفاده کردم

با احتیاط در طول پیاده روی ما

 

  • In the end, the situation was resolved, and Manpreet appreciated the gesture of

understanding.

  • در نهایت وضعیت حل شد و مانپریت از این حرکت قدردانی کرد

درك كردن.

  • I made a commitment to ensure Mithu’s exuberance/playfulness didn’t cause any more

unexpected noise in the neighbourhood.

OR

  • من متعهد شدم تا مطمئن شوم که شور و شوق/بازیگوشی میتو دیگر باعث نمی شود

صدای غیرمنتظره در محله

یا

 

  • Noise pollution has become an inevitable part of our life.
  • آلودگی صوتی به بخشی اجتناب ناپذیر از زندگی ما تبدیل شده است.

 

  • Whether we like it or not, we have to tolerate it. We can’t escape it.
  • چه بخواهیم چه نخواهیم باید آن را تحمل کنیم. ما نمی توانیم از آن فرار کنیم.

 

  • Here, I’m going to talk about a situation when there was too much noise.
  • در اینجا، می خواهم در مورد موقعیتی صحبت کنم که سر و صدای زیادی وجود داشت.

 

  • A religious function, which we call jagrata or jagran, was held last Sunday in my neighborhood.
  • یک مراسم مذهبی که ما آن را جاگراتا یا جاگران می نامیم، یکشنبه گذشته در محله من برگزار شد.

 

  • In such functions people sing hymns and chants in praise of Gods and Goddesses the whole

night long.

  • در چنین مراسمی مردم سرودها و سرودهایی را در ستایش خدایان و الهه ها می خوانند

شب طولانی

 

  • The function started at 8 PM and went up to 5 AM.
  • عملکرد از ساعت 8 بعد از ظهر شروع شد و تا 5 صبح افزایش یافت.

 

  • There is a law against using loudspeakers after 10 PM but people don’t abide by the law in the name of religion.
  • قانون منع استفاده از بلندگو بعد از ساعت 10 شب وجود دارد اما مردم در این مورد قانون را رعایت نمی کنند نام دین

 

  • They do not realize that some people might be suffering from excessive noise.
  • آنها متوجه نمی شوند که برخی از افراد ممکن است از سر و صدای زیاد رنج ببرند.

 

  • I was not able to sleep the whole night.
  • تمام شب نتوانستم بخوابم.

 

  • I closed all windows of my house to reduce that sound, but it did not make any difference.
  • تمام پنجره های خانه را بستم تا آن صدا کم شود، اما فرقی نکرد.

 

  • Then I put earplugs in my ears but that too did not work.
  • سپس گوش گیرها را در گوش هایم گذاشتم اما آن هم کار نکرد.

 

  • There might have been many other people who suffered like I did that night.
  • ممکن است افراد زیادی مانند من در آن شب رنج کشیده باشند.

 

  • I am not against any religious event, but I’m definitely against using loud speakers after 10
  • من مخالف هیچ مراسم مذهبی نیستم، اما قطعاً مخالف استفاده از بلندگوهای بلند بعد از 10 هستم

 

  • Such laws should be implemented more strictly, and I believe that the use of pressure horns also must be restricted.
  • چنین قوانینی باید با شدت بیشتری اجرا شود و من معتقدم که استفاده از بوق های فشاری همچنین باید محدود شود.

 

  • Noise pollution has a negative effect on our mental health as well as physical health.
  • آلودگی صوتی علاوه بر سلامت جسمی، بر سلامت روحی و روانی ما تأثیر منفی دارد.

 

  • It can lead to hearing impairment, Fatigue, Heart problems, Insomnia, Anxiety, Depression and so on.
  • می تواند منجر به اختلال شنوایی، خستگی، مشکلات قلبی، بی خوابی، اضطراب، افسردگی شود. و غیره

 

  • It can also reduce the work efficiency.
  • همچنین می تواند راندمان کار را کاهش دهد.

 

  • One of my uncles has come from Canada and he tells me that in Canada people are not using horns unnecessarily and still the traffic runs very smoothly.
  • یکی از عموهایم از کانادا آمده است و به من می گوید در کانادا مردم استفاده نمی کنند بیهوده بوق می‌زند و همچنان ترافیک بسیار روان است.

 

  • I hope we all realize the menace of noise pollution and do our bit to reduce it from our lives
  • امیدوارم همه ما به خطر آلودگی صوتی پی ببریم و تلاش خود را برای کاهش آن از زندگی خود انجام دهیم.
دیدگاه‌ها ۰
ارسال دیدگاه جدید