IELTS Speaking Part 2 : Describe a period when you were busy
Describe a period when you were busy
You should say:
– When it was
– What you did during the period
– What made you busy
– And explain how you felt about the experience
دوره ای را توصیف کنید که در آن مشغول بودید.
باید گفت:
– وقتی بود
– کاری که در آن دوره انجام دادید
-چی شد که مشغولت شد
– و احساس خود را در مورد این تجربه توضیح دهید
- I have seen many busy periods in my life, such as during exams or when we have some guests
over from abroad for a short stay.
- دوره های پرمشغله زیادی در زندگی ام دیده ام، مثلاً در ایام امتحانات یا زمانی که چند مهمان داریم
از خارج از کشور برای اقامت کوتاه.
- However, one of the busiest periods I’ve experienced was before my sister’s wedding, which took
place last summer.
- با این حال، یکی از شلوغ ترین دوره هایی که تجربه کردم قبل از عروسی خواهرم بود که طول کشید
مکان تابستان گذشته
- In the months preceding the wedding, I found myself deeply involved in various tasks and
responsibilities related to the event.
- در ماه های قبل از عروسی، عمیقاً درگیر کارهای مختلف و
مسئولیت های مرتبط با رویداد
- As my sister’s wedding was a significant family affair, there were numerous arrangements and
preparations that needed attention.
- از آنجایی که عروسی خواهرم یک امر خانوادگی مهم بود، ترتیبات متعددی وجود داشت و
آماده سازی هایی که نیاز به توجه داشتند.
- I felt very important when my parents involved me in the arrangements.
- وقتی پدر و مادرم مرا در این ترتیبات مشارکت دادند، احساس بسیار مهمی کردم.
- Primarily, I assisted in helping to choose the venue, arranging meetings with caterers, florists,
and decorators, and managing the guest list.
- در درجه اول، من در کمک به انتخاب مکان، ترتیب جلسات با کترینگ ها، گلفروشان،
و دکوراتورها و مدیریت لیست مهمانان.
- The days just before the wedding were incredibly hectic.
- روزهای قبل از عروسی فوق العاده شلوغ بود.
- I had to oversee last-minute details to ensure everything was in place for the big day.
- من باید بر جزئیات لحظه آخر نظارت میکردم تا مطمئن شوم که همه چیز برای روز بزرگ در جای خود است.
- From attending dress fittings to organizing transportation for guests, each day was filled with
numerous tasks to complete.
- از حضور در لباس پوشیدن گرفته تا سازماندهی حمل و نقل برای مهمانان، هر روز پر بود
وظایف متعدد برای تکمیل
- Despite the immense busyness and occasional stress, the experience was incredibly fulfilling
and rewarding.
- علیرغم مشغله زیاد و استرس گاه به گاه، این تجربه فوق العاده رضایت بخش بود
و پاداش.
- Witnessing the joy and happiness on my sister’s face during her special day made all the hard
work worthwhile.
- مشاهده شادی و خوشحالی در چهره خواهرم در روز خاص او همه چیز را سخت کرد
با ارزش کار کنید
- Moreover, it brought our family closer together as we collaborated and worked tirelessly to
make the wedding a beautiful and memorable occasion.
- علاوه بر این، با همکاری و تلاش خستگی ناپذیر خانواده ما را به هم نزدیکتر کرد
عروسی را به یک مراسم زیبا و به یاد ماندنی تبدیل کنید.
- The sense of accomplishment I felt after seeing the successful outcome of our efforts cannot
be explained in words.
- احساس موفقیتی که بعد از دیدن نتیجه موفقیت آمیز تلاش هایمان احساس کردم، نمی تواند
با کلمات توضیح داده شود
- Overall, although it was an extremely busy period, it was an unforgettable and joyful
experience.
- در مجموع، اگرچه دوره فوق العاده شلوغی بود، اما فراموش نشدنی و شادی بخش بود
تجربه.