IELTS Speaking Part 2 : Describe a place where you would like to go to
Describe a place where you would like to go to
relax. (FUTURE TENSE)
You should say:
– Where it is
– When you would like to go there
– What you would like to do there
– And explain why you would like to go to this place
Or
Describe a place where you are able to relax (PRESENT TENSE)
– Where it is
– What it is like
– How often you go there
– and how you feel about this place
- مکانی را که می خواهید به آنجا بروید توصیف کنید. آروم باش. (زمان آینده)
باید گفت:
– جایی که هست
– وقتی دوست داری بری اونجا
– کاری که دوست داری اونجا انجام بدی
– و توضیح دهید که چرا می خواهید به این مکان بروید
یا
مکانی را توصیف کنید که در آن قادر به استراحت هستید (زمان حال)
– جایی که هست
– چه جوریه
– چند وقت یکبار به آنجا می روی
– و چه احساسی نسبت به این مکان دارید
- Relaxation is important in everyone’s life
- آرامش در زندگی همه مهم است
- Everyone has different ways of relaxation
- هرکسی راه های متفاوتی برای آرامش دارد
- Elderly people go to religious places and parks to relax
- سالمندان برای استراحت به اماکن مذهبی و پارک ها می روند
- Young people have a lot of pent up energy, so they go to gyms and discos to sweat out that energy, and relax.
- جوانان انرژی زیادی دارند، بنابراین به باشگاه های ورزشی و دیسکو می روند تا عرق کنند. انرژی، و استراحت.
- I usually go to a gurdwara to relax.
من معمولا برای استراحت به گوردوارا می روم.
- I go there once or twice a week
- هفته ای یکی دو بار به آنجا می روم
- Whenever, I go there, I do circumambulation of the holy book inside the main hall, and pay obeisance to the almighty.
- هر وقت به آنجا می روم، داخل سالن اصلی طواف کتاب مقدس انجام می دهم و پول می دهم سجده در برابر حق تعالی
- There is a well-maintained fish pond in the gurdwara, which has many different species of fish.
- یک حوضچه ماهی در گوردوارا وجود دارد که دارای گونه های مختلف است ماهی.
- I just sit on the steps of the pond and listen to the holy chants going on all the time there.
- من فقط روی پله های حوض می نشینم و مدام در آنجا به آوازهای مقدس گوش می دهم.
- It gives me great relaxation and peace of mind.
- به من آرامش و آرامش فوق العاده می دهد.
- Last Sunday, I took some bread from home and fed the fish.
- یکشنبه گذشته از خانه نان برداشتم و به ماهی ها غذا دادم.
- There are two catfish among the other many, who seem to be talking to me.
- در میان بسیاری دیگر دو گربه ماهی وجود دارد که به نظر می رسد با من صحبت می کنند.
- I know it is all my imagination, but I love it over there.
- می دانم که تمام تخیلات من است، اما آن جا را دوست دارم.
- I feel that the tempo of life has slowed down a bit.
- احساس می کنم سرعت زندگی کمی کند شده است.
- It is so relaxing to watch the movements of the fish in the water.
- تماشای حرکات ماهی در آب بسیار آرامش بخش است.
- This activity takes away all the physical and mental tiredness away from my body.
- این فعالیت تمام خستگی های جسمی و روحی را از بدنم دور می کند.
- I feel very light-hearted after that.
- بعد از آن خیلی احساس سبکی می کنم.
- Even though there is always a great rush in this temple, yet one can find peace and quiet over there.
- اگرچه همیشه در این معبد عجله زیادی وجود دارد، اما می توان آرامش و سکوت را در آنجا یافت آنجا.
- Sometimes, I offer voluntary services in the community kitchen over there.
- گاهی اوقات، من خدمات داوطلبانه را در آشپزخانه جامعه ارائه می کنم.
- Free food is offered to one and all in the community kitchen and this service is round the clock.
- غذای رایگان به یک نفر در آشپزخانه جامعه ارائه می شود و این سرویس به صورت گرد است
ساعت.
- So, this is the place I go to relax.
- بنابراین، این جایی است که من برای استراحت می روم.
دیدگاهها ۰